Books

Self-Portrait in Bloom (l’Aleph, March 28, 2019)
Vis & I (l’Aleph, March 15, 2017)
Belonging: New Poetry by Iranians Around the World (North Atlantic Books, 2008)

Selected Publications

Home Proxy Home,” The Evergreen Review, 3/21/2023
On Iran’s “Master Poet of Freedom”, Los Angeles Review of Books, 12/12/2022
Genesis, on Shamlou’s 22nd anniversary, Caesura Magazine, July 23, 2022
Colossal, on Shamlou’s 96th birthday, Parsagon, December 12, 2021
In Memoriam: Abbas Saffari (1951-2021)
”Funeral Address” on Shamlou’s anniversary (in Persian), Hafteh, July 23, 2021
To Be or Not to Be, That is Not the Question, Markaz Review, Dec, 12, 2020
100 Essential Books by Iranian Writers, The Margins, Sept. 2020
Bus Drivers and Fire Walkers, Michigan Quarterly Review, Sept. 2020
Top 7x7s of Niloufar Talebi, Parsagon Review, August 2020
The Birth of a Translator (excerpt), Aster(ix) Journal, February 2020
In Conversation on Shamlou’s birthday, Critical Flame, December 2019
Self-Portrait in Bloom (excerpt), Consequence Magazine, Nov. 2019
The Book of Tehran (Comma Press, 2019)
HERE: Poems for the Planet (Copper Canyon Press, 2019)
So You Want to Make an Opera, San Francisco Classical Voice (2018)
National Translation Month Spotlight on Women in Iranian literature (2018)
Catamaran Literary Reader (2014)
Pusteblume Journal, Boston University (2014)
Evesdropping on a Chat InDance Magazine (2013)
The Forbidden (2012)
Strange Times, My Dear: The Pen Anthology of Contemporary Iranian Literature (Arcade Publishing, 2005, 2012)
The Art and Politics of Translation PBS Frontline/Tehran Bureau (2009)
Memory of a Phoenix Feather: Iranian Storytelling Traditions and Contemporary Theater World Literature Today (2009)
Moving Poems: The Best Poetry Videos on the Web, (April 2009)
Against Longing: Translation ArteEast (2007)
An Interview with Lynne Sharon Schwartz (May/Summer 2007)
Fundaçio Tapiés Museum Catalogue - Bahman Jalali retrospective (2007) 
Rattapallax 13, Guest editor and featured translator: Poetry After the Iranian Revolution (2006)
Evansville Review, featured winner of the Willis Barnstone Translation Prize (2006) 
2 Poems by A. H. Afrasiabi in Translation, Agni online (2006)
Harvard Divinity Bulletin (2006) 
Zoland Poetry Anthology (2006) 
Bidoun: Art and Culture of the Middle East (2006) 
Two Lines 12: Bodies (2005)
Circumference (2005) 
Hogtown Creek Review (2005) 
Poetry International (2005)
Mother Jones Magazine (1995) 

artist residencies

Lucas Artist Fellowship @ the Montalvo Arts Center (2023-2026)
La Maison de Beaumont (2021)
Washington National Opera at the Kennedy Center (2014)
American Lyric Theater (2013-2014)
FERUS Festival at The Stone (2014)
San Francisco School of the Arts (2007-2013)
The Ledig House International Writers Residency (2003-2021)

Teaching & CONsulting

Stanford Continuing Studies (2024)
Harvard University Library, Cultural & Literary Consultant (2023)
Plymouth State University Department of English, online interdisciplinary undergraduate course: “Writing and the Creative Process” (2015-2022)
Hunter College (CUNY), Department of English (2010-2011)

Multimedia / PERFORMANCE

Ahmad Shamlou Translations and Recitations
Abraham in Flames opera (2019)
Epiphany: A Requiem Mass (2015)  
The Plentiful Peach (2015)
Persian Opera Cycle (2014-2019)
Layla Means Night (2013)
Painted Sky (2012)
everyonedies (2012)
Ātash Sorushān (Fire Angels) (2011)
The Persian Rite of Spring (2010)
Love, Carnal and Divine (2009)
ICARUS/RISE Remix at the Neustadt Festival of International Literature and Culture (2009)
ICARUS/RISE (2007)
Midnight Approaches (2005)
Four Springs (2004)
Fall (2001)
Emiko Lewis’ The Unfolding of Jane (1999)
La Ronde (1997)
This is Not an Art Event (1996)

PRODUCER

Abraham in Flames opera (2019)
Development events for Abraham in Flames (2014-2019)
The Persian Rite of Spring (2010)
Global Village: Iran Festival at Riverside Theatre (2010)
Iranian Literary Arts Festival (w/ the San Francisco International Poetry Festival (2009)
ICARUS/RISE Remix @ Red Poppy Art House (2008)
ICARUS/RISE (2007)
Iranian Literary Arts Festival (2007)
Benefit Screening at the Shelton Theater (2006)
Dolby Laboratories benefit screening (2005)
La Ronde (1997)

DISTINCTIONS

National Endowment for the Arts Literature Translation Fellowship (2024)
Fulbright U.S. Scholar (Georgia, 2021-2022)
San Francisco Arts Commission Artist Award (2010-present)
National Endowment for the Arts Opera Grant with the Young Women’s Chorus of SF (2018)
California Arts Council Local Impact Award (2017)
New Music USA Opera Grant (2017)
Creative Work Fund (2016)
Belonging: New Poetry by Iranians Around the World nominated for the Northern California Book Award (2008)
PEN American Center/New York State Council on the Arts Anthology grant (2006)
Willis Barnstone Translation Prize (2006)
American Literary Translators Association Fellowship (2005)
International Center for Writing and Translation Prize (2004)


PUBLIC SpeakING

“Unreliable Narrator” reading with LitCamp, Bay Area Book Festival, (May 7, 2023)
Niloufar Talebi in conversation with Kija Lucas, SF Public Library, (December 14, 2022)
Tbilisi International Festival of Literature: Home-watchers in Literature talk with Jessica Traynor and Andriy Lyubka (September 10, 2022)
Ilia State University, Moderating a conversation between American Authors, VIDEO HERE (June 29, 2022)
International Comparative Literature Association Congress, “Cultural Translation Through Multimedia Expression” (July 28, 2022)
Writers House of Georgia, “Tehran/Tbilisi” reading, VIDEO HERE (July 22, 2022)
Tbilisi International Book Festival, “Freedom Through Language” (May 26, 2022)
Ilia State University, Persian Rite of Spring Screening and discussion (May 10, 2022)
Brookline Booksmith Transnational Literature Series with Sokhuntary Svay (July 9, 2020)
Kepler’s Literary Foundation: Niloufar in conversation with Firoozeh Dumas (Feb. 10, 2020)
Litquake: In Conversation with Tamim Ansary, San Francisco Center for the Book (November 7, 2019)
Bay Area Book Festival: Literature Will Save Your Life (May 4-5, 2019)
TEDxBerkeley: “On Making Beauty After Agony” (March 9, 2019)
Translators are the Unacknowledged Ambassadors of the World (AWP, March 28, 2019)
Don’t You Say a Word: Censorship and its Silencing (AWP, March 29, 2019)
Staged reading of Abraham in Flames (SF International Arts Festival, May 31, 2017)
From Persian Poetry to American Opera (Berkeley Lecture Series, May 21, 2017)
Abraham in Flames in-progress (Intersection for the Arts 50th Anniversary The Circle Festival, September 29, 2015)
Librettist talk, (San Francisco Opera Guild, March 10, 2015)
The Persian Cycle: Librettist spotlight (FERUS Festival at the Stone Residency, May 14, 2014)
Ecstasy and the Persian Spirit, my segment starts at min 32:47 (Hammer Museum, January 22, 2013)
The Opera of the Middle (University of Chicago, 2013)
Against Longing/Belonging (California Institute of Integral Studies, December 3, 2011)
Performing Poetic Gifts from Iran at Reza Badiyi tribute (Royce Hall, April 25, 2010)
Poetry on the Move: Transmitting our Stories (Los Angeles Craft and Folk Art Museum, March 17, 2010)
Art in the One World conference at CAL Arts (2009)
From Ghazal to Zuihitsu: Translating Asian Languages and Cultures conference at Queens College (March 26, 2009)
30 Years of Belonging: New Iranian Poetry, and Iranian protest slogans in translation (Yale University MacMillan Center, September 24, UC Berkeley, February 12, UCLA, January 28, National University, January 23, 2009)
Marin Poetry Center (2009)
Litquake at the Mechanics Institute (2008)
Poetry.LA, Orange County Poetry Festival (2008)
Conference on Forough Farrokhzad (SUNY Plattsburgh, November 14-15, 2006)
Brattleboro Literary Festival (2006)
Orange County Harvest Festival (2006)
Los Angeles Film Society (2006)
Litquake LitCrawl (2006)
University of Iowa Translation Carnival (2006)
PEN American Center’s World Voices Festival of International Literature (Spring 2005)
St. Marks Poetry Project, Asia Society, and the New School (Spring 2005)
The Council of Literary Magazines and Presses at the New York Public Library (2005)
Spirit of the Letter, The Translator’s Challenge: Panel discussion with recipients of the International Center for Writing & Translation prize at UC Irvine (2005)
Visible Verse Film Festival (2005)
Dolby Laboratories screening (2005)
"‘Translating the 21st Century Iranian” at the Iranian Alliance Across Borders conference (2005)
Gathering of International Poetry at the SF Main Library (2004)
FestivalNeruda (2004)
ArtsFest honoring Anna Akhmatova (2004)
Performing translations with Coleman Barks at Songs of Rumi: Souls Ablaze, Sunset Center Theater (2003)
Performing my translation of Forough Farrokhzad’s Another Birth, Tuva Space (2002)
Other engagements: The Philoctetes Center for the Imagination, Bowery Poetry Club, KGB Bar, Kepler’s, Book Passage, Nassau Community College, Central Connecticut University, Books Inc. Mechanics Library, Cornelia Street Cafe, CUNY Graduate Center, Levantine Cultural Center, Portland State University, King County Library, California College for the Arts…